Skip to main content

Keep the news in the Wayback Machine. Sign Fight for the Future's letter.

Full text of "omiseeke-natasha-tinsley-black-atlantic-queer-atlantic-queer-imaginings-of-the-middle-passage copy.pdf (PDFy mirror)"

See other formats


Project 

MUSE 


Today^s  Research.  Tomorro^v^s  Inspiration. 


Black  Atlantic,  Queer  Atlantic  Queer  Imaginings  of  the  Middle 
Passage 

Omise'eke  Natasha  Tinsley 

GLQ:  A  Journal  of  Lesbian  and  Gay  Studies,  Volume  14,  Number 
2-3,  2008,  pp.  191-215  (Article) 

Published  by  Duke  University  Press 


For  additional  information  about  ttiis  article 

http://muse.jhu.eciu/journals/glq/summary/v014/14.2-3.tinsley.html 


Access  Provided  by  University  of  IVIinnesota  -Twin  Cities  Libraries  at  11/15/1 1  10:37PI\/I  GIVIT 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER 
ATLANTIC 


Queer  Imaginings  of  the  Middle  Passage 

Omise'eke  Natasha  Tinsley 

Ships  were  the  hving  means  by  which  the  points  within  that  Atlantic 
world  were  joined.  They  were  mobile  elements  that  stood  for  the 
shifting  spaces  in  between  the  fixed  places  that  they  connected.  .  .  . 
For  all  these  reasons,  the  ship  is  the  first  of  the  novel  chronotypes 
presupposed  by  my  attempts  to  rethink  modernity  versus  the  history 
of  the  black  Atlantic. 

—  Paul  Gilroy,  The  Black  Atlantic 

Water  is  the  first  thing  in  my  imagination.  Over  the  reaches  of  the 
eyes  at  Guaya  when  I  was  a  little  girl,  I  knew  that  there  was  still 
more  water.  All  beginning  in  water,  all  ending  in  water.  Turquoise, 
aquamarine,  deep  green,  deep  blue,  ink  blue,  navy,  blue-black 
cerulean  water.  .  .  .  Water  is  the  first  thing  in  my  memory.  The  sea 
sounded  like  a  thousand  secrets,  all  whispered  at  the  same  time.  In 
the  daytime  it  was  indistinguishable  to  me  from  air.  .  .  .  The  same 
substance  that  carried  voices  or  smells,  music  or  emotion. 

—  Dionne  Brand,  A  Map  to  the  Door  of  No  Return 


water,  ocean  water  is  the  first  thing  in  the  unstable  confluence  of  race, 
nationality,  sexuality,  and  gender  I  want  to  imagine  here.  This  wateriness  is  meta- 
phor, and  history  too.  The  brown-skinned,  fluid-bodied  experiences  now  called 
blackness  and  queerness  surfaced  in  intercontinental,  maritime  contacts  hundreds 
of  years  ago:  in  the  seventeenth  century,  in  the  Atlantic  Ocean.  You  see,  the  black 
Atlantic  has  always  been  the  queer  Atlantic.  What  Paul  Gilroy  never  told  us  is 
how  queer  relationships  were  forged  on  merchant  and  pirate  ships,  where  Europe- 

GLQ  14:2-3 

DOI  10.1215/10642684-2007-030 
©  2008  by  Duke  University  Press 


192      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


ans  and  Africans  slept  with  fellow — and  I  mean  same-sex  —  sailors.  And,  more 
powerfully  and  silently,  how  queer  relationships  emerged  in  the  holds  of  slave 
ships  that  crossed  between  West  Africa  and  the  Caribbean  archipelago.  I  began 
to  learn  this  black  Atlantic  when  I  was  studying  relationships  between  women  in 
Suriname  and  delved  into  the  etymology  of  the  word  mati.  This  is  the  word  Creole 
women  use  for  their  female  lovers:  figuratively  mi  mati  is  "my  girl,"  but  literally  it 
means  mate,  as  in  shipmate — she  who  survived  the  Middle  Passage  with  me.  Sed- 
imented  layers  of  experience  lodge  in  this  small  word.  During  the  Middle  Passage, 
as  colonial  chronicles,  oral  tradition,  and  anthropological  studies  tell  us,  captive 
African  women  created  erotic  bonds  with  other  women  in  the  sex-segregated  holds, 
and  captive  African  men  created  bonds  with  other  men.  In  so  doing,  they  resisted 
the  commodification  of  their  bought  and  sold  bodies  hy  feeling  smA  feeling  for  their 
co-occupants  on  these  ships. 

I  evoke  this  history  now  not  to  claim  the  slave  ship  as  the  origin  of  the 
black  queer  Atlantic.  The  ocean  obscures  all  origins,  and  neither  ship  nor  Atlantic 
can  be  a  place  of  origin.  Not  of  blackness,  though  perhaps  Africans  first  became 
negros  and  negers  during  involuntary  sea  transport;  not  of  queerness,  though  per- 
haps some  Africans  were  first  intimate  with  same-sex  shipmates  then.  Instead,  in 
relationship  to  blackness,  queerness,  and  black  queerness,  the  Atlantic  is  the  site 
of  what  the  anthropologist  Kale  Fajardo  calls  "crosscurrents." 

Oceans  and  seas  are  important  sites  for  differently  situated  people.  Indig- 
enous Peoples,  fisherpeople,  seafarers,  sailors,  tourists,  workers,  and  ath- 
letes. Oceans  and  seas  are  sites  of  inequality  and  exploitation — resource 
extraction,  pollution,  militarization,  atomic  testing,  and  genocide.  At  the 
same  time,  oceans  and  seas  are  sites  of  beauty  and  pleasure  —  solitude, 
sensuality,  desire,  and  resistance.  Oceanic  and  maritime  realms  are 
also  spaces  of  transnational  and  diasporic  communities,  heterogeneous 
trajectories  of  globalizations,  and  other  racial,  gender,  class,  and  sexual 
formations.! 

Conceptualizing  the  complex  possibilities  and  power  dynamics  of  the  maritime, 
Fajardo  posits  the  necessity  of  thinking  through  transoceanic  crosscurrents.  These 
are  theoretical  and  ethnographic  borderlands  at  sea,  where  elements  or  currents 
of  historical,  conceptual,  and  embodied  maritime  experience  come  together  to 
transform  racialized,  gendered,  classed,  and  sexualized  selves.  The  queer  black 
Atlantic  I  discuss  here  navigates  these  crosscurrents  as  it  brings  together  enslaved 
and  African,  brutality  and  desire,  genocide  and  resistance.  Here,  fluidity  is  not  an 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


193 


easy  metaphor  for  queer  and  racially  hybrid  identities  but  for  concrete,  painful, 
and  liberatory  experience.  It  is  the  kind  of  queer  of  color  space  that  Roderick  Fer- 
guson calls  for  in  Aberrations  in  Black,  one  that  reflects  the  materiality  of  black 
queer  experience  while  refusing  its  transparency. ^ 

If  the  black  queer  Atlantic  brings  together  such  long-flowing  history,  why 
is  black  queer  studies  situated  as  a  dazzlingly  new  "discovery"  in  academia — a 
hybrid,  mermaidlike  imagination  that  has  yet  to  find  its  land  legs?  In  the  last  five 
years,  black  queer  and  queer  of  color  critiques  have  navigated  innovative  direc- 
tions in  African  diaspora  studies  as  scholars  like  Ferguson  and  E.  Patrick  Johnson 
push  the  discipline  to  map  intersections  between  racialized  and  sexualized  bod- 
ies. Unfortunately,  Eurocentric  queer  theorists  and  heterocentric  race  theorists 
have  engaged  their  discourses  of  resistant  black  queerness  as  a  new  fashion  — 
a  glitzy,  postmodern  invention  borrowed  and  adapted  from  Euro-American  queer 
theory.  In  contrast,  as  interventions  like  the  New-York  Historical  Society's  exhibit 
Slavery  in  New  York  demonstrate,  the  Middle  Passage  and  slave  experience  con- 
tinue to  be  evoked  as  authentic  originary  sites  of  African  diaspora  identities  and 
discourses.-'  This  stark  split  between  the  "newest"  and  "oldest"  sites  of  blackness 
reflects  larger  political  trends  that  polarize  queer  versus  diasporic  and  immigrant 
issues  by  moralizing  and  domesticating  sexuality  as  an  undermining  of  tradition, 
on  the  one  hand,  while  racializing  and  publicizing  global  southern  diasporas  as 
threats  to  the  integrity  of  a  nation  of  (fictively)  European  immigrants,  on  the  other. 
My  discussion  here  proposes  to  intervene  in  this  polarization  by  bridging  imagina- 
tions of  the  "choice"  of  black  queerness  and  the  forced  migration  of  the  Middle 
Passage.  What  would  it  mean  for  both  queer  and  African  diaspora  studies  to  take 
seriously  the  possibility  that,  as  forcefully  as  the  Atlantic  and  Caribbean  flow 
together,  so  too  do  the  turbulent  fluidities  of  blackness  and  queerness?  What  new 
geography — or  as  Fajardo  proposes,  oceanography  —  of  sexual,  gendered,  trans- 
national, and  racial  identities  might  emerge  through  reading  for  black  queer  his- 
tory and  theory  in  the  traumatic  dislocation  of  the  Middle  Passage?* 

In  what  follows,  I  explore  such  queer  black  Atlantic  oceanographies  by 
comparing  two  narrative  spaces.  One  is  a  site  where  an  imagination  of  this  Atlan- 
tic struggles  to  emerge:  in  academic  theorizing,  specifically  in  water  metaphors 
of  African  diaspora  and  queer  theory.  The  second  is  a  site  where  such  imagina- 
tions emerge  through  struggle:  in  Caribbean  creative  writing,  specifically  in  Ana- 
Maurine  Lara's  tale  of  queer  migration  in  Erzidie's  Skirt  (2006)  and  Dionne  Brand's 
reflections  on  the  Middle  Passage  in  A  Map  to  the  Door  of  No  Return  (2001).  I 
turn  to  these  literary  texts  as  a  queer,  unconventional,  and  imaginative  archive 
of  the  black  Atlantic.^  And  the  literary  texts  turn  to  ocean  waters  themselves  as 


194      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


an  archive,  an  ever-present,  ever-reformulating  record  of  the  unimaginable.  Lara 
and  Brand  plumb  the  archival  ocean  materially,  as  space  that  churns  with  physi- 
cal remnants,  dis(re)membered  bodies  of  the  Middle  Passage,  and  they  plumb  it 
metaphorically,  as  opaque  space  to  convey  the  drowned,  disremembered,  ebbing 
and  flowing  histories  of  violence  and  healing  in  the  African  diaspora.  "Water  over- 
flows with  memory,"  writes  M.  Jacqui  Alexander,  delving  into  the  Middle  Passage 
in  Pedagogies  of  Crossing.  "Emotional  memory.  Bodily  memory.  Sacred  memory."^ 
Developing  a  black  feminist  epistemology  to  uncover  submerged  histories  — 
particularly  those  stories  of  Africans'  forced  ocean  crossings  that  traditional  his- 
toriography cannot  validate — Alexander  eloquently  argues  that  searchers  must 
explore  outside  narrow  conceptions  of  the  "factual"  to  get  there.  Such  explorations 
would  involve  muddying  divisions  between  documented  and  intuited,  material  and 
metaphoric,  past  and  present  so  that  "who  is  remembered — and  how — is  contin- 
ually being  transformed  through  a  web  of  interpretive  systems  .  .  .  collapsing,  ulti- 
mately, the  demarcation  of  the  prescriptive  past,  present,  and  future  of  linear  time."*^ 
While  Alexander  searches  out  such  crossings  in  Afro-Atlantic  ceremony,  Lara 
and  Brand  explore  similarly  fluid  embodied-imaginary,  historical-contemporary 
spaces  through  the  literal  and  figurative  passages  of  their  historical  fictions.  The 
subaltern  can  speak  in  submarine  space,  but  it  is  hard  to  hear  her  or  his  underwa- 
ter voice,  whispering  (as  Brand  writes)  a  thousand  secrets  that  at  once  wash  closer 
and  remain  opaque,  resisting  closure. 

I,  and  my  lesbian  sisters  and  gay  brothers  .  .  .  are  not  a  new 
fashion.  .  .  .  We  return  to  the  sea  and  the  shores  and  once  upon  a 
time,  which  transposes  into  this  time,  which  it  always  was.  .  .  .  the 
past  simultaneously  forever  embedded  in  the  present,  in  the  pain  and 
inevitable  horrors  confronted  by  conscientious  unblinking  memory, 
in  the  tragedies  and  occasional  triumphs  of  history  always  raveled  by 
so  much  needless  suffering,  by  the  unbearable  human  misery  that 
we  must  not,  for  our  collective  sakes  and  the  continued  growth  of  this 
body  we  call  "humanity,"  ever  be  denied. 
— Thomas  Glave,  Words  to  Our  Now:  Imagination  and  Dissent 

In  the  past  fifteen  years  postcolonial  studies  effected  sea  changes  in  scholarly 
images  of  the  global  south,  smashing  and  wearing  away  essentialist  conceptions  of 
race  and  nationality  with  the  insistent  pounding  force  of  ocean  waters.  Rigorously 
theorizing  identities  that  have  always  already  been  in  flux  and  rethinking  black 
"insularity"  from  England  and  Manhattan  to  Martinique  and  Cuba,  imaginative 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


195 


captains  of  Atlantic  and  Caribbean  studies  have  called  prominently  on  oceanic 
metaphors.  Their  conceptual  geographies  figure  oceans  and  seas  as  a  presence 
that  is  history,  a  history  that  is  present.  In  the  watershed  The  Black  Atlantic,  Gil- 
roy  evokes  the  Atlantic  as  the  trope  through  which  he  imagines  the  emergence  of 
black  modernities.  A  past  of  Atlantic  crossings  underpins  his  engagement  with 
contemporary  multiracial  Britain,  where  the  black  in  the  Union  Jack  is  no  novelty 
introduced  by  recent  immigrants  but  a  continuation  of  centuries  of  transoceanic 
interchanges.  Calling  on  the  ship  as  the  first  image  of  this  black  Atlantic,  Gilroy 
begins  by  stipulating  that  ships  and  oceans  are  not  merely  abstract  figures  but 
"cultural  and  political  units"  that  "refer  us  back  to  the  middle  passage,  to  the  half- 
remembered  micro  politics  of  the  slave  trade."^  He  underscores  that  seminal  Afri- 
can diaspora  figures  like  Olaudah  Equiano,  Frederick  Douglass,  Robert  Wedder- 
burn,  and  Crispus  Attucks  worked  with  and  as  sailors  (why  omit  Harriet  Jacobs, 
Mary  Seacole,  and  other  sailing  women?),  and  notes  that  the  physical  mobility 
enabled  by  the  ocean  was  fundamental  to  their  intellectual  motility.  Yet  while  many 
of  these  masculine  sailor-intellectuals  resurface  in  Gilroy 's  later  discussions,  the 
history  of  their  sea  voyages  does  not.  Both  ships  and  the  Atlantic  itself — as  con- 
crete maritime  space  rather  than  conceptual  principle  for  remapping  blackness  — 
drop  out  of  his  text  immediately  after  this  paragraph.  Neither  the  Middle  Passage 
nor  the  Atlantic  appear  in  the  index,  remaining  phantom  metaphors  rather  than 
concrete  historical  presences.  Gilroy 's  ghost  ships  and  dark  waters  traverse  five 
memorable  pages  of  his  introduction,  then  slip  into  nowhereness. 

In  the  equally  influential  The  Repeating  Island,  Antonio  Benitez-Rojo 
navigates  contemporary  Caribbean  identity  through  a  postmodern  theorization  of 
the  sea  as  the  ultimate  space  of  diffusion,  a  watery  body  whose  history  continually 
splashes  into  the  present.  The  "geographic  accident"  of  the  Antilles  —  situated 
where  Atlantic  meets  Caribbean  and  migrants  from  Africa,  Europe,  Asia,  and 
the  Americas  cross  and  converge  —  beats  out  the  rhythm  of  repeating  histories, 
repeating  islands.  Mining  the  metaphoric  possibilities  of  the  sea,  Bemtez-Rojo 
finds  that  it 

gives  the  entire  area,  including  its  continental  foci,  the  character  of  an 
archipelago,  that  is,  a  discontinuous  conjunction  (of  what?):  unstable  con- 
densations, turbulences,  whirlpools,  claps  of  bubbles,  frayed  seaweed, 
sunken  galleons,  crashing  breakers,  flying  fish,  seagull  squawks,  down- 
pours, nighttime  phosphorescences,  eddies  and  pools,  uncertain  voyages 
of  signification.'' 


}96      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


Ocean  and  sea  remain  at  once  insistently  present  and  insistently  abstracted  as 
he  flourishingly,  intriguingly  bypasses  "real"  migrant  trajectories  to  chart  figura- 
tive marine  confluences,  alternative  trajectories  of  globalization  that  pass  through 
Caribbean  history  to  connect  "the  Niger  with  the  Mississippi,  the  China  Sea  with 
the  Orinoco,  the  Parthenon  with  a  fried  food  stand  in  an  alley  in  Paramaribo." 
Spiraling  maps  where  the  pre-,  trans-,  and  postnational  intersect,  Benftez-Rojo's 
voyages  are  shipless  crossings  where  "the  peoples  of  the  sea,  or  better,  the  Peo- 
ples of  the  Sea  proliferate  incessantly  while  differentiating  themselves  from  one 
another,  traveling  together  toward  the  infinite." 

Appearing  and  disappearing  as  briefly  as  the  ship,  sexuality  also  surfaces 
in  Gilroy's  concluding  discussion  of  music  in  the  black  Atlantic.  But  here  again, 
sexuality  (like  seafaring)  is  not  so  much  an  embodied  experience  as  a  metaphor. 
Sex,  it  turns  out,  is  almost  as  omnipresent  in  black  Atlantic  storytelling  as  salt 
water  on  an  island.  Initially,  Gilroy  places  narratives  of  sexuality  in  competition 
with  histories  of  race,  as  he  notes  that  "conflictual  representation  of  sexuality  has 
vied  with  the  discourse  of  racial  emancipation  to  constitute  the  inner  core  of  black 
expressive  cultures."ii  But  later,  tension  between  these  two  melts  away  as  Gilroy 
concludes  that,  actually,  talking  about  sex  is  another  way  to  talk  about  race.  Black 
love  stories  in  popular  songs  and  elsewhere,  he  writes,  are  "narratives  of  love  and 
loss  [that]  transcode  other  forms  of  yearning  and  mourning  associated  with  histo- 
ries of  dispersal  and  exile."  Sex  is  not  about  sex,  then;  it  is  about  pain.  While  the 
Atlantic — rather  than  remain  primarily  a  site  of  diasporic  trauma — is  optimisti- 
cally metaphorized  as  space  that  expands  the  horizons  of  black  consciousness,  sex 
is  pessimistically  metaphorized  as  a  sorrow  song  that  never  yields  deep  pleasure. 
Gilroy's  black  Atlantic  seems  equally  resistant  to  victimizing  and  sexualizing  its 
mariners,  as  if  both  impulses  were  too  much  part  of  colonial  discourse  to  warrant 
sustained  attention. 

If  Gilroy's  Atlantic  is  frigid,  Benftez-Rojo's  Caribbean  overflows  with 
hyperfeeling  female  sexuality.  Recentering  the  resistantly  nonphallic  Peoples  of 
the  Sea,  Benftez-Rojo  foregrounds  a  vaginalized  Caribbean  as  he  proclaims: 

The  Atlantic  is  today  the  Atlantic  (the  navel  of  capitalism)  because  Europe, 
in  its  mercantilist  laboratory,  conceived  of  the  project  of  inseminating  the 
Caribbean  womb  with  the  blood  of  Africa;  the  Atlantic  is  today  the  Atlan- 
tic ..  .  because  it  is  the  painfully  delivered  child  of  the  Caribbean,  whose 
vagina  was  stretched  between  continental  clamps.  .  .  .  After  the  blood 
and  salt  water  spurts,  quickly  sew  up  torn  flesh  and  apply  the  antiseptic 
tinctures,  the  gauze  and  surgical  plaster;  then  the  febrile  wait  through  the 
forming  of  a  scar:  suppurating,  always  suppurating.i'^ 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


197 


Here  sexual  violence  and  painful  reproduction  are  simultaneously  abstracted  and 
reinscribed  in  regional  imaginations;  projected  onto  the  water  by  which  Caribbean 
women  arrived  in  the  archipelago,  they  conceive  a  disturbing  image  that  spreads 
women's  metaphoric  legs  in  unsettling  ways.  Yet  the  suppurating  wound  can  heal, 
almost  magically.  A  few  pages  later,  the  vaginal  sea  opens  into  a  metaphor  for  lib- 
eratory  pleasure  and  pleasurable  liberation  as  Benftez-Rojo  imagines  the  region's 
femininity  as  "its  flux,  its  diffuse  sensuality,  its  generative  force,  its  capacity  to 
nourish  and  conserve  (juices,  spring,  pollen,  rain,  seed,  shoot,  ritual  sacrifice)."^* 
Bleeding,  orgasming,  or  both,  Benftez-Rojo's  cunnic  Caribbean  overexposes  the 
sexualized  bodies  that  Gilroy  denies.  Like  the  sea,  the  space  between  women's 
legs  is  at  once  insistently  present  and  insistently  ethereal;  like  the  sea,  the  space 
between  women's  legs  becomes  a  metaphor  to  mine. 

These  tropes  of  the  black  Atlantic,  of  Peoples  of  the  Sea,  do  call  to  me  as 
powerful  enunciations  of  crosscurrents  of  African  diaspora  identity,  and  I  evoke 
them  in  respect  and  solidarity.  And  yet  as  Gilroy,  Benftez-Rojo,  Edouard  Glis- 
sant,  and  others  call  on  maritime  metaphors  without  maritime  histories  and  evoke 
sexualized  bodies  as  figures  rather  than  experiences,  their  writing  out  of  material- 
ity stops  short  of  the  most  radical  potential  of  such  oceanic  imaginations. i''  There 
are  other  Atlantic  and  Caribbean  histories  that  these  scholars  could  have  evoked 
to  make  sense  of  the  present,  other  material  details  of  maritime  crossings  they 
could  have  drawn  on  to  make  their  metaphors  richer  conceptual  tools.  As  Africans 
became  diasporic,  Atlantic  and  Caribbean,  sex  and  sexuality  did  not  only  impact 
imaginations;  they  impacted  bodies.  Not  at  all  an  opening  to  infinite  possibilities, 
the  sea  was  initially  a  site  of  painful  fluidities  for  many  Africans.  The  first  sight 
of  the  ocean  was  often  a  vision  of  fear,  as  Equiano  remembers  when  slave  traders 
marched  him  to  the  coast: 

I  was  beyond  measure  astonished  at  this,  as  I  had  never  before  seen  any 
water  larger  than  a  pond  or  a  rivulet,  and  my  surprise  was  mingled  with  no 
small  fear.  .  .  .  The  first  object  which  saluted  my  eyes  when  I  arrived  on  the 
coast  was  the  sea,  and  a  slave  ship,  which  was  then  riding  at  anchor,  and 
waiting  for  its  cargo.  These  filled  me  with  astonishment,  which  was  soon 
converted  to  terror, 

Once  loaded  onto  the  slave  ships,  Africans  became  fluid  bodies  under  the  force 
of  brutality.  Tightly  or  loosely  packed  in  sex-segregated  holds  —  men  chained 
together  at  the  ankles  while  women  were  sometimes  left  unchained  —  surrounded 
by  churning,  unseen  waters,  these  brutalized  bodies  themselves  became  liquid, 
oozing.  Ship's  surgeon  Alexander  Falconbridge  records  days  when  "wet  and  blow- 


}98      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


ing  weather  having  occasioned  the  portholes  to  be  shut  and  the  grating  to  be  cov- 
ered, fluxes  and  fevers  among  the  negroes  ensued.  .  .  .  The  deck  was  so  covered 
with  the  blood  and  mucus  which  had  proceeded  from  them  in  consequence  of 
the  flux,  that  it  resembled  a  slaughterhouse."^'^  Lara  adds  to  this  imagination  in 
a  character's  vision  of  a  slave  ship:  "Women's  menstrual  blood  stained  the  floor 
around  her,  pus  crusting  at  the  edges  of  the  chattel  wounds.  .  .  .  She  could  feel 
her  body  rise  in  a  wave  of  urine  and  blood,  the  stench  so  wretched  as  to  make  her 
choke  on  her  own  breath."!**  On  this  Atlantic,  then,  black  body  waters,  corporeal 
effluvia,  and  the  stains  of  gendered  and  reproductive  bodies  were  among  the  first 
sites  of  colonization. 

But  this  bloody  Atlantic  was  also  the  site  of  collaboration  and  resistance. 
In  the  early  eighteenth  century,  ship  captains  like  John  Newton  and  James  Barbot 
repeatedly  record  with  horror  how  despite  such  conditions  slaves  conspired  to 
rebel  against  captors.  At  the  same  time,  unnamed  rebellions  took  place  not  in 
violent  but  in  erotic  resistance,  in  interpersonal  relationships  enslaved  Africans 
formed  with  those  imprisoned  and  oozing  beside  them.  Sally  and  Richard  Price's 
research  on  Saramacca  maroons  documents  mati  as  "a  highly  charged  volitional 
relationship  .  .  .  that  dates  back  to  the  Middle  Passage  —  matis  were  originally 
'shipmates,'  those  who  had  survived  the  journey  out  from  Africa  together  .  .  .  those 
who  had  experienced  the  trauma  of  enslavement  and  transport  together."!'  Colo- 
nial chronicles  suggest  that  shipmate  relationships  were  prominent  in  other  parts 
of  the  Caribbean  as  well.  Mederic  Moreau  de  Saint-Mery  reports  matt-like  part- 
nerships between  enslaved  women  in  prerevolutionary  Haiti  in  his  Description  .  .  . 
de  lisle  Saint  Domingue  (1797),  and  in  The  History  ■  ■  ■  of  the  British  West- Indies 
(1794)  Bryan  Edwards  remarks:  "This  is  a  striking  circumstance;  the  term  ship- 
mate is  understood  among  [West  Indian  slaves]  as  signifying  a  relationship  of  the 
most  endearing  nature;  perhaps  as  recalling  the  time  when  the  sufferers  were  cut 
off  together  from  their  common  country  and  kindred,  and  awakening  reciprocal 
sympathy  from  the  remembrance  of  mutual  affliction.''^"  Expanding  these  observa- 
tions, the  anthropologist  Gloria  Wekker  notes  the  significance  of  bonds  between 
shipmates  throughout  the  Afro-Atlantic: 

In  different  parts  of  the  Diaspora  the  relationship  between  people  who 
came  over  to  the  "New"  World  on  the  same  ship  remained  a  peculiarity  of 
this  experience.  The  Brazilian  "malungo,"  the  Trinidadian  "malongue," 
the  Haitian  "batiment"  and  the  Surinamese  "sippi"  and  "mati"  are  all 
examples  of  this  special,  non-biological  bond  between  two  people  of  the 
same  sex. 21 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


199 


As  fragmentarily  recorded  here,  the  emergence  of  intense  shipmate  relationships 
in  the  water-rocked,  no-person's-land  of  slave  holds  created  a  black  Atlantic  same- 
sex  eroticism:  a  feeling  of,  feeling  for  the  kidnapped  that  asserted  the  sentience  of 
the  bodies  that  slavers  attempted  to  transform  into  brute  matter. 

This  Atlantic  and  these  erotic  relationships  are  neither  metaphors  nor 
sources  of  disempowerment.  Instead,  they  are  one  way  that  fluid  black  bodies 
refused  to  accept  that  the  liquidation  of  their  social  selves  —  the  colonization  of 
oceanic  and  body  waters — meant  the  liquidation  of  their  sentient  selves.  Some 
mati  and  malungo  were  probably  sexual  connections,  others  not.  Yet  regardless 
of  whether  intimate  sexual  contact  took  place  between  enslaved  Africans  in  the 
Atlantic  or  after  landing,  relationships  between  shipmates  read  as  queer  relation- 
ships. Queer  not  in  the  sense  of  a  "gay"  or  same-sex  loving  identity  waiting  to  be 
excavated  from  the  ocean  floor  but  as  a  praxis  of  resistance.  Queer  in  the  sense  of 
marking  disruption  to  the  violence  of  normative  order  and  powerfully  so:  connect- 
ing in  ways  that  commodified  flesh  was  never  supposed  to,  loving  your  own  kind 
when  your  kind  was  supposed  to  cease  to  exist,  forging  interpersonal  connections 
that  counteract  imperial  desires  for  Africans'  living  deaths.  Reading  for  shipmates 
does  not  offer  to  clarify,  to  tell  a  documentable  story  of  Atlantic,  Caribbean,  immi- 
grant, or  "gay"  pasts.  Instead  it  disrupts  provocatively.  Fomented  in  Atlantic  cross- 
currents, black  queerness  itself  becomes  a  crosscurrent  through  which  to  view 
hybrid,  resistant  subjectivities  —  opaquely,  not  transparently.  Perhaps,  as  Brand 
writes,  black  queers  really  have  no  ancestry  except  the  black  water.22  But  diving 
into  this  water  stands  to  transform  African  diaspora  scholarship  in  ways  as  sur- 
prising as  Equiano's  first  glimpse  of  the  sea. 

Lara's  debut  novel,  Erzulie's  Skirt,  collects  gear  to  take  this  dive.  Like 
Gilroy  and  Benftez-Rojo,  Lara  imagines  how  the  history  of  the  Middle  Passage 
overflows  into  Atlantic  and  Caribbean  presents;  like  Edwards  or  Moreau  de  St. 
Mery,  she  traces  a  self-consciously  fragmented  history  of  the  relationships  forged 
in  diaspora's  cauldrons.  But  she  does  so  with  a  difference,  queerly.  The  novel  nar- 
rates the  travels  of  two  women  lovers,  Haitian  Miriam  and  Dominican  Micaela, 
who  meet  in  Santo  Domingo  and  disastrously  attempt  to  immigrate  to  Puerto  Rico 
on  a  yola  crossing  the  Mona  Strait.  Water  that  defies  abstract,  passively  feminized 
figuration,  the  shark-infested  Mona  passage  is  an  active  seismic  area  rocked  by 
enormous  waves  that  tens  of  thousands  of  immigrants  confront  each  year  in  small 
wooden  boats.  Dominican  maritime  migration  to  Puerto  Rico  fosters  ever-growing 
informal  businesses,  headed  by  organizers  and  captains  who  overcrowd  fishing 
boat -sized  crafts  with  hundreds  of  people  desperate  for  economic  opportunities 
in  the  global  northern  territory  across  the  strait.  Ten  thousand  Dominicans  arrive 


200     GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


in  Puerto  Rico  by  yola  each  year;  many  others  die  in  the  process.  Because  of 
the  earthquake-rocked  roughness  of  the  waters  and  the  tight  packing  of  boats, 
migrants  routinely  perish  when  yolas  capsize,  passengers  are  thrown  out  to  lighten 
loads,  or  unexpectedly  long  trips  lead  to  dehydration  or  starvation. 2^  For  Lara 
these  hellish  conditions  constitute  a  contemporary  Middle  Passage  whose  stories 
are  drowned  out,  and  her  novel's  inspiration  arises  from  this.  "My  own  connec- 
tion to  this  story — it's  deep  and  personal,"  she  states  in  an  interview  with  Naomi 
Wood.  "Slavery  and  the  trafficking  of  people  .  .  .  are  still  very  real  circumstances 
for  many  Dominicans  today.  ...  I  did  not  make  the  journey  across  the  water  from 
the  D.R.  to  Puerto  Rico.  I  know  many  people  who  have  tried — and  never  made  it. 
Or  were  turned  back."24 

Never  evaporating  metaphors,  turbulent  marine  waters  are  an  overwhelm- 
ing physical  presence  in  her  novel.  They  spill  into  the  yola  and  threaten  to  sink  it; 
bluely  reflect  the  sun's  glare  until  heat  almost  drives  raftgoers  mad;  crust  thirsty, 
cracked  lips  with  salt;  instantly  swallow  those  who  fall  overboard;  and  make  terri- 
fied passengers  urinate  on  themselves  at  the  sight  of  bodies  sinking.  As  it  describes 
this  dangerous  passage,  Erzulie's  Skirt  navigates  an  oceanic  crosscurrent:  the 
Mona  Strait  is  where  the  Atlantic  and  Caribbean  come  violently  together.  The 
raft  crossing  also  opens  a  temporal  crosscurrent:  Lara  thematizes  the  repeating 
history  of  the  Middle  Passage  through  ancestral  memories  of  transit  from  Africa 
that  surface  in  Micaela's  yo/aboard  dreams.  As  they  survive  rafts,  plantations,  and 
coerced  sex  work  together,  Miriam  and  Micaela  become  not  only  lovers  but  literal 
and  figurative  shipmates.  "How  I  have  loved  this  woman,"  Miriam  thinks  to  herself 
near  the  end  of  the  novel.  "This  woman  who  has  helped  me  through  the  darkest 
hours.  .  .  .  The  tenderness  between  them  had  helped  them  survive  their  slavery."25 
This  survival  of  twentieth-century  captivity  is  framed  and  given  meaning  by  its 
connection  to  a  history  of  transoceanic  slavers.  Lara  imagines  the  choppy  surface 
of  the  Mona  Strait  as  a  window  through  which  the  "other  side  of  the  water"  —  the 
liminal  space  where  ancestors  and  spirits  reside  in  Vodoun  cosmology  —  touches 
the  realm  of  the  living,  mirroring  the  protagonists'  journey  from  the  bottom  of  the 
ocean  and  through  the  lens  of  Micaela's  psychic  visions. 

As  Miriam  and  Micaela  wait  to  board  the  yola  in  Santo  Domingo,  the  sea 
before  them  is  the  kind  of  memory  Alexander  imagines:  frightening  and  promis- 
ing, past  and  future,  physical  and  psychic.  The  water  speaks  to  Micaela: 

Micaela  looked  out  at  the  ocean,  at  the  churning  waters  at  her  feet,  closing 
her  eyes  to  the  cool  night  air.  La  Mar  had  always  been  there.  She  knew 
from  dreams  that  it  was  from  there  that  she  had  arisen.  That  sometime 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


201 


long  ago  she  had  entered  her  waters  and  emerged  on  this  side,  whole  and 
broken.  That  somewhere  in  her  depths  was  the  key  to  her  death  and  to  her 
living.  As  Micaela  prayed.  La  Mar  appeared  before  her  dressed  in  silver 
and  jewels  and  the  rosy  shells  of  Iambi.  She  lit  up  the  sky  so  that  even  the 
moon  hid  behind  Her  brilliance.  She  came  and  She  sang  to  Micaela  about 
everything:  the  metros,  the  veves,  the  children,  the  hunger  of  suffering,  the 
distance  between  her  land  and  her  destiny.  She  pulled  Micaela  from  the 
hungry  depths  of  exhaustion  and  gave  her  food,  sweet  water  and  love.  Her 
sweet  voice  sang  through  the  waves: 

Hubo  un  lugar  donde  los  dos  desaparecieron 

Donde  susurraban  los  secretos  de  su  deseo 

Se  miraban  a  traves  de  la  oscuridad 

Se  admiraban  y  en  silencio  se  decian: 

Amor  te  quiero 

Sabes  que  te  deseo 

Amor  nos  iremos  de  aqui  un  dfa 

La  pesadilla  que  nos  ata  desaparecera 

La  Mar  told  her  of  a  place  where  two  people  lay  with  irons  on  their  ankles. 
They  gazed  at  each  other  across  the  darkness,  despite  the  darkness,  and 
their  eyes  shone  like  the  stars.  In  the  unending  blackness  that  covered 
them,  that  suffocated  them,  they  spoke:  "Amor,  I  long  for  your  kisses,  your 
arms  around  me,  along  my  hips.  Amor,  I  love  you."  All  this  they  whis- 
pered without  moving  their  lips,  in  languages  that  escaped  the  trappings 
of  sound.  26 

La  Mar  is  the  black  Atlantic  in  iridescent  Iambi  (conch),  embodied  and 
queer.  This  figure  that  eclipses  moon  and  stars  and  brings  women  sweet  water  and 
love  is  the  novel's  most  eroticized  character — a  material  body  who  whispers  in 
Micaela's  ear,  whose  waters  she  enters,  whose  depths  she  longs  to  explore,  whose 
sexuality  is  neither  overexposed  nor  hidden.  I  see  her  as  an  image  of  the  queer 
black  Atlantic  not  primarily  because  she  arouses  the  sensuality  of  another  femi- 
nine character,  though,  nor  even  because  her  appearance  to  Micaela  performs  a 
femme  desire  that  needs  no  masculinist  gaze  (a  la  Benftez-Rojo)  to  validate  its 
apparition.  Instead  La  Mar's  queerness  churns  silverly  in  her  overflow,  in  the  sea- 
like capacity  to  desire  beyond  the  brutality  of  history,  nationality,  enslavement, 
and  immigration  that  she  models  for  drowned  shipmates  and  endangered  yola- 
mates.  Neither  disembodied  metaphor  nor  oozing  wound,  her  fluid  desire  becomes 


202 


GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


a  resistant,  creative  praxis  that,  as  Brand  describes  diasporic  art,  experiments 
with  being  "celebratory,  even  with  the  horrible,"  flowing  together  unexpected 
erotic  linkages  even,  especially,  in  spaces  of  global  violence  and  inequity.^'  No 
matter  what  devastation  she  traverses  La  Mar  keeps  desiring,  and  this  is  the  queer 
feeling  that  metaphorically  and  materially  connects  her  to  African  diaspora  immi- 
grants past  and  present. 

La  Mar  as  she  appears  here  is  not  only  a  mirror  for  black  Atlantic  queer- 
ness;  she  is  a  black  Atlantic  that  mirrors  queerly.  Her  song  creates  figures  of 
comparison  where  terms  are  not  equated  but  rather  diffracted  and  recomposed, 
reflected  in  a  broken  mirror  whose  fractures  are  part  of  their  meaning-creation. 
Let  me  point  to  two  examples  of  "mis-mirrored"  terms  in  this  passage:  languages 
(Spanish/English)  and  couples  (yo/abound/shipwrecked).  In  the  second  paragraph 
a  centered,  italicized  Spanish-language  poem  —  whose  distinct  visual  arrange- 
ment recalls  the  veves,  (figures  drawn  on  the  ground  in  Voudoun  ceremonies)  that 
La  Mar  sings  of — interrupts  standard  English  prose;  although  the  next  paragraph 
offers  an  indirect,  still  bilingual  translation  ("Amor,  I  long  for  your  kisses"),  this 
translation  remains  notably  inexact.  Amplifying  this  chain  of  repetition  with  dif- 
ference, the  words  of  the  poem  are  then  revealed  to  be  "really"  spoken  in  the 
drowned  slaves'  unrepresentable  "languages  that  escaped  the  trappings  of  sound": 
instead  of  speaking  two  languages  that  mirror  each  other.  La  Mar's  song  contains 
three  intertwined  yet  unequatable  lenguas,  proliferating  and  connecting  across 
difference  with  each  translation.  Similarly,  the  star-eyed  lovers  at  the  bottom  of  the 
sea — those  thrown  overboard  during  the  Middle  Passage  without  their  presence 
being  definitively  liquidated — do  "twin"  sea-crossing  lovers  Miriam  and  Micaela, 
but  also  do  not.  Miriam  and  Micaela  remain  on  the  waters'  surface  while  the  iron- 
clad lovers  remain  submerged  and  the  love  of  the  former  helps  them  stay  afloat 
while  the  amor  of  the  latter  comforts  them  in  their  sinking.  The  present  repeats 
the  past  with  a  difference,  and  the  spectacular  figure  of  La  Mar  that  joins  them 
appears  as  the  surplus — the  overflow,  the  temporal  and  cultural  gap  that  cannot 
be  dissolved  by  their  connection. 

La  Mar  whispers  this  in  our  ears,  too:  in  queer  diasporic  imagining,  the 
gap  —  the  material  difference — always  matters  and  must  be  part  of  any  figuration 
that  makes  meaningful  connection  possible.  The  maritime  metaphors  of  Gilroy 
and  Benftez-Rojo  move  toward  a  kind  of  closure,  the  Atlantic  transmuting  into  a 
horizon  of  hybridity  and  the  cunnic  Caribbean  healing  orgasmically  in  order  to 
become  the  vehicles  these  authors  desire  for  diasporic  and  regional  identities.  Yet 
such  closure  is  made  possible  only  by  washing  over  important  materialities  and 
multiplicities  in  visions  of  diaspora  and  region.  La  Mar's  unclosable,  untranslat- 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


203 


able  language  of  beauty  and  pain  churns  differently,  crossing  instead  in  turbulent, 
excessive  currents  of  diffracting  meanings.  As  Micaela  floats  literally  suspended 
in  water  between  Africa,  the  Caribbean,  and  North  America,  La  Mar's  queer  mir- 
roring provides  a  medium  for  conceiving  what  it  means  for  diasporic  Africans  to 
emerge  from  her  waters  "whole  and  broken":  brutalized  and  feeling,  connected  to 
the  past  and  separate  from  it,  divided  from  other  diasporic  migrants  and  linked 
to  them.  To  think  the  black  queer  Atlantic,  not  only  must  its  metaphors  be  mate- 
rially informed;  they  must  be  internally  discontinuous,  allowing  for  differences 
and  inequalities  between  situated  subjects  that  are  always  already  part  of  both 
diaspora  and  queerness.  They  must  creatively  figure  what  Rinaldo  Walcott  imag- 
ines as  "a  rethinking  of  community  that  might  allow  for  different  ways  of  coher- 
ing into  some  form  of  recognizable  political  entity  .  .  .  [where]  we  must  confront 
singularities  without  the  willed  effort  to  make  them  cohere  into  oneness;  we  must 
struggle  to  make  a  community  of  singularities."^^  The  black  Atlantic  is  not  just 
any  ocean,  and  what  is  queer  about  its  fluid  amor  is  that  it  is  always  churning, 
always  different  even  from  itself. 

And  larger  and  larger  and  ever  larger  than  me,  0  sea:  water:  waves 
and  foam.  .  .  .  How  the  sea  would  take  I  and  wrap  I  deep  in  it.  How 
it  would  drown  I,  mash  I  up,  wash  I  into  bits.  .  .  .  And  so  I  does  say 
now  that  I  know  the  sea  this  same  sea  like  I  does  know  the  back  of  me 
hand,  says  I:  these  currents,  these  waves,  these  foams.  .  .  .  Let  this 
sea  not  take  I,  but  let  it  talk  to  I.  Let  it  sing.  The  sea,  the  sea.  Yes, 
water.  Waves.  Wetness,  poundsurf,  that  I  does  love. 
— Thomas  Glave,  Words  to  Our  Now 

And  in  the  last  fifteen  years  queer  theory  has  harnessed  the  repetitive,  unpre- 
dictable energy  of  currents,  waves,  and  foam  to  smash  and  wash  into  bits  many 
I's — from  the  gendered  self  to  the  sexed  body,  from  heterocentric  feminist  speech 
to  homonormative  gay  discourse.  In  this  field  where  groundlessness  is  celebrated, 
writers  also  explicitly  or  implicitly  rely  on  metaphors  of  fluidity,  which  provide 
an  undercurrent  for  expanding  formulations  of  gender  and  sexual  mobility.  Judith 
Butler's  praise  of  the  resistant  power  of  drag's  fluid  genders  and  sexualities  in 
the  pivotal  Gender  Trouble  is  echoed  by  many  a  queer  theoretical  text:  "Perpet- 
ual displacement  constitutes  a  fluidity  of  identities  that  suggests  an  openness  to 
resignification  and  recontextualization;  parodic  proliferation  deprives  hegemonic 
culture  and  its  critics  of  the  right  to  claim  naturalized  or  essentialist  gender  iden- 
tities."25  This  proliferation  multiplies  the  genders  and  sexualities  explored  by 


204 


GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


queer  theory  beyond  women  and  men,  gay  and  straight.  They  soon  include,  as  Eve 
Sedgwick  puts  it,  "pushy  femmes,  radical  faeries,  fantasists,  drags,  clones,  leather 
folk,  ladies  in  tuxedoes,  feminist  women  or  feminist  men,  masturbators,  bull- 
daggers,  divas.  Snap!  queens,  butch  bottoms,  storytellers,  transsexuals,  aunties, 
wannabes."'"^  No  deviant  is  a  desert  isle  here,  but  part  of  an  archipelago  rushed 
together  by  a  common  sea  of  queerness. 

Does  this  queer  sea  have  a  color,  though?  As  the  cascading,  un-color-coded 
sentences  of  Butler  and  Sedgwick  suggest,  in  the  early  1990s  prominent  queer  the- 
orists denaturalized  conventional  gender  and  sexuality  while  renaturalizing  global 
northernness  and  unmarked  whiteness,  initially  unreferenced  as  if  they  were  as 
neutral  as  fresh  water.  In  both  theorists'  early  genderscapes,  the  bodies  and  selves 
rendered  fluid  are  first  and  foremost  gendered  and  sexualized,  only  faintly  marked 
by  other  locations — only  secondarily  racialized,  nationalized,  classed.  When 
Butler  acknowledges  that  codes  of  (presumably  white)  racial  purity  undergird  the 
gender  norms  disturbed  in  her  initial  consideration  of  "fluidity  of  identities,"  she 
does  so  belatedly  and  between  parentheses  (as  part  of  a  long  list  of  clarifications 
to  her  discussion  of  drag  in  the  1999  preface  to  Gender  Trouble).^^  Sedgwick's 
list,  somewhat  differently,  momentarily  parts  the  waves  of  queer  theory's  uncom- 
mented  whiteness  as  race  fades  in  subtly  with  the  African  American— associated 
terms  bulldagger  and  Snap!  queen.  Not  only  is  this  faint  racialization  limited  to 
the  black-white  landscape  of  the  contemporary  global  north,  keeping  terms  like 
mahu,  mati,  tomboy,  tongzhi  unlistable,  but  the  particularities  of  this  possible 
racialization  remain  as  unspecified  as  the  color  of  the  leather  favored  by  "leather 
folk"  or  the  jacket  cut  of  the  "ladies  in  tuxedoes."  The  list's  sheer  heterogeneity 
sweeps  the  bulldagger's  racial  particularities  into  the  same  washing  currents  as 
the  butch  bottom's  sexual  particularities. 

These  queer  theorists  are  innovative,  rigorous  scholars  whose  work 
focuses  on  a  predominantly  white  global  north  but  who  do  —  often  in  introduc- 
tions—  acknowledge  how  racialization  intersects  the  construction  and  deconstruc- 
tion  of  ossified  genders  and  sexualities.  Shortly  after  her  list  in  Tendencies''  intro- 
duction, Sedgwick  contends  that  "a  lot  of  the  most  exciting  recent  work  around 
'queer'  spins  the  term  outward  along  dimensions  that  can't  be  subsumed  under 
gender  and  sexuality  at  all:  the  ways  that  race,  ethnicity,  postcolonial  national- 
ity criss-cross  with  these  and  other  identity-constituting,  identity-fracturing  dis- 
courses."'''^  This  is  not  her  work  in  a  text  that  goes  on  to  deftly  engage  Jane  Aus- 
ten and  Sigmund  Freud,  but  she  does  gesture  toward  the  importance  of  "other" 
scholars  taking  it  up.  Similarly,  in  the  preface  to  the  tenth  anniversary  edition  of 
Gender  Trouble,  Butler  remarks  that  "racial  presumptions  invariably  underwrite 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


205 


the  discourse  on  gender  in  ways  that  need  to  be  made  explicit"  and  concedes  that 
if  she  rewrote  the  book  she  would  include  a  discussion  of  racialized  sexuality.  In 
thinking  through  performativity  and  race,  she  suggests  that  "the  question  to  ask 
is  not  whether  the  theory  of  performativity  is  transposable  onto  race,  but  what 
happens  to  the  theory  when  it  tries  to  come  to  grips  with  race."-^'*  But  of  course 
there  is  not  just  one  question  to  ask  of  the  meeting  point  between  Butler's  theory 
and  race,  and  those  I  would  pose  would  be  different  still.  Namely,  what  happens 
when  queer  theories  start  with  explicit  formulations  of  racialized  sexuality  and 
sexualized  race,  rather  than  add  them  in  after  theories  like  performativity  have 
already  been  elaborated?  How  does  this  change  in  point  of  departure  change  the 
tidal  pattern  of  queer  theory?  How  might  it  shift  the  field's  dominant  metaphors, 
decentering  performativity 's  stages  and  unearthing  other  topoi? 

"Metaphors  lose  their  metaphoricity  as  they  congeal  through  time  into 
concepts,"  Butler  aptly  remarks  in  this  preface.  And  in  a  rare  autobiographical 
moment,  the  short  text  offers  one  image  of  literal  liquidity  that  informs  the  meta- 
phoric  fluidity  (threatening  to  congeal  into  a  concept)  in  this  foundational  text  of 
queer  theory.  Just  after  her  discussion  of  performativity,  Butler  provides  an  insight 
into  the  literal  starting  place  for  Gender  Trouble.  Explaining  how  her  involvement 
in  lesbian  and  gay  politics  on  the  East  Coast  of  the  United  States  informed  her 
writing  of  this  academic  text,  she  recounts:  "At  the  same  time  that  I  was  ensconced 
in  the  academy,  I  was  also  living  a  life  outside  those  walls,  and  though  Gender 
Trouble  is  an  academic  book,  it  began,  for  me,  with  a  crossing-over,  sitting  on 
Rehoboth  Beach,  wondering  whether  I  could  link  the  different  sides  of  my  life."-'* 
Meaning  "place  for  all,"  Rehoboth  is  an  Atlantic  resort  town  that  boasts  beauti- 
ful, Caribbean— bright  white  sand  beaches  and  has  become  one  of  the  Northeast's 
premier  gay  and  lesbian  summer  getaways.  As  Butler  suggests,  it  is  situated  at  a 
crosscurrent:  "Water,  water  everywhere.  .  .  .  Bounded  on  the  east  by  the  mighty 
Atlantic  Ocean,  and  on  the  west  by  Rehoboth  Bay  and  Indian  River  Bay,"  gushes 
a  promotional  Web  site.-*''  This  crosscurrent  has  a  black  Atlantic  history,  from 
the  eighteenth-century  docking  of  slave  ships  in  Delaware's  harbors  to  a  maritime 
version  of  the  underground  railroad  that  passed  through  the  state's  waters  in  the 
nineteenth  century.  But  by  the  late  twentieth  century  that  history  had  been  largely 
washed  out  of  sight.  Over  98  percent  of  the  city's  population  is  now  white  and, 
as  Alexs  Pate's  West  of  Rehoboth  depicts,  people  of  color  remain  semi-invisible, 
concentrated  in  segregated  neighborhoods. •''s  So  when  Butler  sits  at  the  "crossing- 
over"  of  Rehoboth  Beach,  the  difference  that  prominently  marked  its  shores  would 
be  that  of  sexuality — the  beach-combing  gay  and  lesbian  tourists  who  make  the 
resort  what  it  is,  a  site  of  play  and  mobility  for  sexual  rather  than  racial  "others." 


206 


GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


Now,  if  this  is  where  one  of  queer  theory's  most  influential  texts  emerged 
and  a  site  that  (Butler  suggests)  has  metaphoric  valences,  I  want  to  extend  that 
metaphor  by  saying:  frequently,  prominent  queer  theorists  continue  to  work  from 
Rehoboth  Beach.  This  is  an  important  place  from  which  to  work,  certainly,  a  site 
steeped  in  possibilities  for  meaningful  confluences  between  thinking  sexuality 
and  thinking  race.  But  theorists  have  a  tendency  to  wait  (figuratively)  for  queers  of 
color  to  arrive  on  Rehoboth's  shores  in  the  hopes  that  they  will  join  the  sexuality- 
centered  signifying  games  already  set  up  ...  in  the  hopes  they  will  take  up 
theories  of  performativity  and  rework  them  through  race,  for  example.  And  they 
wait  rather  than  seriously  engage  how  some  of  queer  theory's  fundamental  prem- 
ises—  including  its  emphasis  on  abstract  rather  than  concrete  crossings-over,  its 
references  to  places  like  Rehoboth  without  engagement  with  their  geographic  and 
cultural  specificity — need  to  change  in  order  to  make  possible  deeply  productive 
meetings  between  sexuality  and  race.  That  is,  they  welcome  the  appearance  of 
queer  of  color  scholarship  without  rigorously  confronting  the  exclusionary  prac- 
tices that  marginalize  queer  global  southern  experiences.  To  become  an  expan- 
sively decolonizing  practice,  queer  theory  must  adjust  its  vision  to  see  what  has 
been  submerged  in  the  process  of  unmarking  whiteness  and  global  northernness: 
the  black  Atlantic,  New  England  Bay,  and  Indian  River  of  queer  crossings-over, 
the  intersecting  beach  topoi  of  slavery  and  liberation,  coerced  work  and  unconven- 
tional play,  unmarked  whiteness  and  invisible  blackness,  flesh  exposed  for  vaca- 
tion and  for  auction.  Rehoboth's  layered  present  and  past  exemplifies  the  need  to 
engage  specific,  situated  histories  and  the  difference  they  make.  Water  is  only 
literally  transparent,  and  the  imagination  of  fluidity  inspired  by  the  Rehoboth  or 
the  San  Francisco  bays  may  not  be  the  same  as  that  inspired  by  the  southern 
Atlantic  or  the  eastern  Caribbean.  Nor  may  its  metaphorics  be  as  playful  as  waves 
of  punk  bands,  snap!  queens,  butch  bottoms.  .  .  .  Just  as  travel  does  not  offer 
the  same  image  of  freedom  to  the  gay  undocumented  immigrant  that  it  does  to 
the  queer  cosmopolitan,  conceptualizations  of  the  fluid  change  when  we  approach 
islands  where  the  sea  simultaneously  carries  the  violent  history  of  the  Middle  Pas- 
sage, a  present  of  yolas  and  tourist  cruises,  and  a  possible  future  of  interisland 
connections. 

Also  composed  at  the  turn  of  the  century.  Brand's  Map  to  the  Door  of  No 
Return  charts  space  to  explore  these  complexities.  The  thirty-year  literary  career 
of  this  Trinidadian-born,  Toronto-resident  poet,  novelist,  essayist,  filmmaker,  and 
activist  narrates  continual  migration  among  Atlantic  and  Caribbean  seascapes, 
crossings-over  that  connect  sites  like  Delaware's  Rehoboth  or  Toronto's  Bathurst  to 
Cuba's  Santiago  and  Trinidad's  Blanchisseuse.  The  chief  landing  points  of  her  work 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


207 


transmigrate  between  Grenada,  then  Trinidad,  now  Ontario.  Brand's  writing  in  the 
1980s  is  propelled,  haunted  by  her  vision  of  the  Grenadan  shore  stormed  by  U.S. 
troops  in  1983,  walking  distance  from  the  office  where  she  worked  as  an  informa- 
tion officer  for  the  People's  Development  Agency  under  the  New  Jewel  government. 
Her  work  returns  again  and  again  to  waters  that  absorbed  the  bloodshed  of  this 
invasion,  combing  Caribbean  beaches  to  attempt  to  put  many  sides  of  her  political 
life  together:  tidal  scenes  of  revolutionary  hope,  invasion,  betrayal,  death,  eroti- 
cism, and  possibility.  These  last  wash  in  prominently  when,  in  1990  —  the  same 
year  that  Gender  Trouble  and  Sedgwick's  Episternology  of  the  Closet  revolutionized 
sexuality  studies  —  Brand  publishes  No  Language  Is  Neutral.  This  award-winning 
collection  of  poems  is  heralded  by  Michelle  Cliff  as  the  first  anglophone  Caribbean 
text  to  explore  fully  love  between  women  in  a  West  Indian  setting,  the  black  queer 
Atlantic  of  Trinidad's  north  coast.  '  But,  resistant  to  being  caught  in  the  nostalgia 
of  a  return  to  her  native  land,  by  the  late  1990s  Brand's  geographic  and  thematic 
focus  moves  yet  again  to  the  shores  of  Lake  Ontario,  where  she  now  lives  in  the 
sea  of  West  Indian  and  other  diasporics  that  has  become  Toronto.  This  northern 
migration  further  complicates  the  crossed  currents  she  witnesses,  as  the  Canada 
cycle  reflects  gathering  discomfort  with  writing  from  any  identity — whether  revo- 
lutionary, activist,  black,  lesbian,  or  otherwise.  As  she  explains  in  an  interview, 
"The  book  is  a  map  .  .  .  [to]  a  new  kind  of  identity  and  existence"  that  challenges 
isolated,  nationally  or  otherwise  bounded  constructions  of  racial,  ethnic,  gender, 
and  sexual  identity.  Its  trajectory  answers  her  post-Grenada,  post-homeland  ques- 
tion: "So  now,  who  am  I?  I  really  want  to  think  about  that.  My  objections  lie  with 
the  people  who  hang  onto  what  they  call  identities  for  the  most  awful  reasons,  and 
those  are  the  reasons  of  exclusion.  I'm  trying  to  be  very  careful  how  I  say  it.  I  don't 
want  to  say  that  we  don't  have  a  history,  but  what  we  hold  onto  has  to  be  part  of  a 
much  larger  terrain."''^ 

As  it  explores  this  terrain,  her  Map  does  not  emerge  as  a  text  as  immedi- 
ately given  to  queer  reading  as  either  Gender  Trouble  or  No  Language  Is  Neutral. 
Yet  its  oceanography  queers  many  crossings-over,  and  indeed  Brand  once  gener- 
ously thanked  me  for  reading  "that  book  that  way."-'''  Instead  of  foregrounding 
fluxes  of  gender  or  sexuality  this  work  rushes  into  larger  bodies,  larger  openings. 
The  text  is  a  tactile,  shifting  oceanography  of  African  diaspora  experience  imag- 
ined at  an  unremitting  intersection  between  maritime  materialities  and  metaphors. 
This  intersection  is  physically  dominated  by  the  Atlantic  Ocean  and  the  Carib- 
bean Sea,  those  waters  from  which  blacks  emerge  whole  and  broken,  and  psychi- 
cally dominated  by  the  Door  of  No  Return,  the  "real,  imaginary,  and  imagined" 
portal  through  which  Africans  left  the  continent  in  slave  ships'  holds."*"  Brand's 


208     GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


Map  through  the  "sea  in  between"  is  fluidly  genred  writing  that  moves  between 
childhood  memories  and  family  stories,  ships'  logs  and  colonial  maritime  chroni- 
cles, and  contemporary  echoes  of  the  slave  trade  in  the  conflux  of  immigrants  from 
the  Caribbean,  North  America,  Europe,  and  Africa  that  form  their  own  human 
sea  in  Toronto. *i  Its  creative  project  is  one  Brand  identifies  as  always  underway 
in  diaspora:  to  record  disruptions  that  continue  on  the  other  side  of  the  door  and 
"reclaim  the  black  body  from  that  domesticated,  captive,  open  space"  it  has 
become.*^  This  project  is  fundamentally  queer,  in  a  black  Atlantic,  crosscurrents 
way.  Rather  than  eroticize  individual  bodies,  it  offers  what  Chela  Sandoval  calls 
a  "social  erotics":  a  compass  that  traces  historical  linkages  that  were  never  sup- 
posed to  be  visible,  remembers  connections  that  counteract  imperial  desires  for 
global  southern  disaggregation,  and  puts  together  the  fragmented  experiences  of 
those  whose  lives,  as  Butler  writes,  were  never  supposed  to  "qualify  as  the  'human' 
and  the  'livable.'"*-' 

Like  the  texts  of  Butler  and  Sedgwick,  Brand's  work  also  generates  lists 
that  crash  onto  her  pages  like  waves  —  but  join  unexpected  terms  in  concatena- 
tions that  recall  the  chains  of  slave  ships  more  than  those  of  sexual  play.  Toward 
the  end  of  her  Map,  Brand  imagines  the  continued  haunting  of  the  black  Atlan- 
tic by  those  literally  and  figuratively  drowned  in  the  Middle  Passage,  those  she 
calls  the  marooned  of  the  diaspora.  For  these  marooned  she  writes  a  ruttier:  which 
is,  she  explains,  "a  long  poem  containing  navigational  instructions  which  sailors 
learned  by  heart  .  .  .  the  routes  and  tides,  the  stars  and  maybe  the  taste  and  fla- 
vour of  the  waters,  the  coolness,  the  saltiness;  all  for  finding  one's  way  at  sea."** 
Reconfiguring  these  colonial  maritime  lists,  her  ruttier  traces  how  misdirections 
become  the  way  for  diasporic  Africans  —  always  painfully,  always  partially.  She 
describes  the  marooned  as  unsexed,  irreducibly  opaque  figures  who  at  once  refuse 
to  stay  submerged  and  refuse  to  appear  in  clearly  recognizable  bodies.  Like  many 
ghosts,  their  bodies  seemed  waterlogged,  distorted  beyond  naturalizable  gender 
and  other  identities: 

Desolation  castaway,  abandoned  in  the  world.  They  was,  is,  wandered, 
wanders  as  spirits  who  dead  cut,  banished,  seclude,  refuse,  shut  the  door, 
derelict,  relinquished,  apart.  .  .  .  And  it  doesn't  matter  where  in  the  world, 
this  spirit  is  no  citizen,  is  no  national,  no  one  who  is  christened,  no  sex, 
this  spirit  is  washed  of  all  this  lading,  bag  and  baggage,  jhaji  bundle,  geor- 
gie  bindle,  lock  stock,  knapsack,  and  barrel,  and  only  holds  its  own  weight 
which  is  nothing,  which  is  memoryless  and  tough  with  remembrances, 
heavy  with  lightness,  aching  with  grins.*'' 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


209 


"This  spirit  ...  is  no  sex";  this  spirit  is  a  singular,  plural,  and  genderless  they 
that  "was,  is,"  in  a  grammatical  unmarking  that  parallels  the  absence  of  gender  in 
Creole  third-person  pronouns.  This  genderlessness  is  perhaps  an  ocean  reflection 
of  the  negative  equality  of  sexes  experienced  in  plantation  labor  that  brutalized 
men  and  women  without  discrimination — a  gender  queerness  that  calls  into  ques- 
tion facile  linkages  between  gender  trouble  and  liberation. 

But  more  than  this,  the  fluid  identities  of  Brand's  black  queer  Atlantic 
simultaneously  efface  gender  and  nationality,  ethnicity,  citizenship,  religion,  their 
maroons  "no  citizen,  no  national,  no  one  christened,  no  sex."  This  is  a  lyric  litany 
of  negatives  whose  rhythmic,  sonoric,  and  conceptual  linkages  speak  a  cross- 
current of  dissolved  and  reconfigured  black  selfhoods  ...  a  tide  where  woman- 
hood, economic  status,  motherhood,  Yorubaness,  (for  example)  are  all  disrupted 
from  previous  significations  at  the  same  time  —  black  queer  time.  This  kind  of 
ongoing,  multiple  black  Atlantic  resignification  is  thematized  and  performed 
through  these  lists  where  words  jostle  against  each  other  unexpectedly,  break- 
ing open  and  reconfiguring  meanings.  The  conventional  baggage  of  language  is 
shuffled  and  shed  as  the  spirit  is  washed  of  "bag  and  baggage,  jhaji  bundle,  geor- 
gie  bindle,  lock  stock,  knapsack,  and  barrel."  At  the  end  of  this  washing,  maroons' 
sexless  and  otherwise  unmarked  bodies  emerge  as  the  legacy  of  geographically 
and  historically  specific  waters,  the  Atlantic  of  the  Middle  Passage.  Their  brown 
bodies  are  gender  fluid  not  because  they  choose  parodic  proliferations  but  because 
they  have  been  "washed  of  all  this  lading,  bag  and  baggage"  by  a  social  liquida- 
tion that  is  not  the  willful  or  playful  fluidity  of  Butler's  drag  queens  and  Sedg- 
wick's butch  bottoms.  I  am  compelled  by  Butler's  growing  insistence,  from  the 
1999  preface  to  Gender  Trouble  to  the  engaging  Undoing  Gender,  that  gender 
theory  should  address  more  material  concerns  —  issues  of  survival  for  the  trans- 
gendered  and  others  whose  "unintelligible"  bodies  threaten  their  very  lives.*^  But 
Brand's  embodied  images  of  the  black  queer  Atlantic  remind  us  that  such  survival 
is  not  a  concern  that  can  be  reduced  to  the  present,  that  black  gender  queers  are 
always  already  surviving  a  past  of  multiple,  intersecting  violences.  The  specificity 
of  these  waters,  these  images,  this  literary  language  is  at  once  a  map  to  the  door  of 
no  return  and  a  map  to  a  black  queer  alternative  to  canonical  gender  theory. 

Yet  the  route  of  un-Return  is  not  only  one  of  violence;  it  is  also  one  of  queer 
erotics.  Just  before  the  ruttier  for  the  marooned.  Brand  includes  another  kind  of 
ruttier  titled  "Arriving  at  Desire."  But  just  as  Brand's  ruttier  for  the  marooned 
never  goes  in  expected  directions,  the  desire  she  charts  here  never  becomes  sex- 
ual or  even  interpersonal.  After  a  description  of  childhood  reading  experiences 


2W      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


that  introduced  her  to  desires  both  pohtical  and  erotic,  the  narrator  recounts  how 
she  came  to  write  her  novel  At  the  Full  and  Change  of  the  Moon.  Like  Butler  on 
Rehoboth  Beach,  Brand  conceived  her  text  at  a  crossing-over  between  land  and 
water,  between  experience  of  the  real  and  vision  of  the  (im)possible.  Her  inspi- 
ration came  while  contemplating  maritime  artifacts  in  a  Port  of  Spain  museum 
overlooking  the  sea,  and  her  converging  descriptions  of  the  museum's  inside  and 
outside  become  the  Map's,  most  erotic  description: 

As  you  crest  the  hill,  there  is  the  ocean,  the  Atlantic,  and  there  a  fresh 
wide  breeze  relieving  the  deep  flush  of  heat.  From  atop  this  hill  you  can 
see  over  the  whole  town.  Huge  black  cannons  overlook  the  ocean,  the  har- 
bour, and  the  town's  perimeter.  If  you  look  right,  if  your  eyes  could  round 
the  point,  you  would  see  the  Atlantic  and  the  Caribbean  in  a  wet  blue 
embrace.  If  you  come  here  at  night  you  will  surprise  lovers,  naked  or  cloth- 
ing askew,  groping  hurriedly  or  dangerously  languorous,  draped  against 
the  black  gleaming  cannons  of  George  III.*'' 

Before  we  ever  come  to  these  lovers.  Brand  at  once  gestures  toward  and  leaves 
opaque  two  queer  desires:  the  Atlantic's  desire  for  the  Caribbean  it  meets  in  a  wet 
blue  embrace,  and  the  narrator's  desire  for  the  ocean  she  describes  so  erotically. 
This  desire  is  queerly  gendered,  since  ocean,  sea,  and  Brand — rolling  and  writ- 
ing in  opposition  to  the  black  cannons — would  all  normatively  be  feminized.  It  is 
also  queer  in  a  black  Atlantic  way,  since  it  ascribes  feeling  to  bodies  —  of  water 
and  of  African  females  —  that,  in  colonizers'  and  slave  traders'  maps  of  the  world, 
were  never  supposed  to  feel.  The  queerness  of  this  sensuality  is  the  drive  Brand 
describes  two  paragraphs  earlier:  the  diasporic  search  to  "put  the  senses  back 
together  again,"  a  sensual  re-membering  that  George  Ill's  cannons,  the  policing  of 
sea  and  of  diasporic  bodies,  cannot  stop.*^ 

What  puts  together  Atlantic  and  Caribbean,  viewers  and  lovers  in  this  pas- 
sage is  another  list,  a  string  of  conditionals:  "If  you  look  ...  if  your  eyes  could 
round  .  .  .  you  would  see.  ...  If  you  come  .  .  .  you  will  surprise."  Like  the  ruttier^s 
litany  of  negatives,  this  conjunction  of  if .  .  .  would,  if  ■  ■  ■  will  traces  some  com- 
plexities of  the  black  queer  time  the  Map  moves  through.  The  embrace  of  Atlantic 
and  Caribbean,  of  lovers  in  front  of  cannons,  is  not  written  as  a  present  reality 
that  narrator  or  readers  can  see  but  as  past  and  future  possibilities  they  could 
see  if  and  when  their  consciousness  and  body  move  creatively  to  "find  one's  way 
at  sea,"  to  arrive  at  a  desire — for  sentient  pasts,  livable  futures  —  to  which  there 
are  no  ready  maps.  This  desire  promises  to  emerge  at  a  site  of  oceanographic  and 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


211 


historical  uncertainty  and  violence  that  the  reader's  eyes  cannot  quite  reach  ("if 
your  eyes  could  round  the  point"  you  would  see  it,  but  can  they?):  the  harbor  where 
Atlantic  meets  Caribbean,  where  ships  docked  after  a  Middle  Passage  that  did 
not  end.  Neither  Atlantic  nor  Caribbean  yet  both,  this  unseen  site  is  one  where 
diaspora's  radical  blurring  can  also  harbor  new  routes  to  being,  routes  neither 
shielded  nor  boxed  in  by  doors  of  hegemonic  space,  time,  and  identity.  It  is  the 
space  for  rewiring  the  senses  that  Alexander  calls  for,  a  crossroads/crosscurrents 
of  "expansive  memory  refusing  to  be  housed  in  any  single  place,  bound  by  the 
limits  of  time,  enclosed  within  the  outlines  of  a  map,  encased  in  the  physicality  of 
the  body,  or  imprisoned  as  exhibit  in  a  museum."*' 

One  of  Butler's  important  observations  in  Gender  Trouble  is  that  all  sub- 
jects put  together  fictionally  solid  subjectivities  from  fluid,  unstable  experiences, 
and  Brand's  Map  supports  this  idea.  Earlier  in  the  text  she  observes,  "There  are 
ways  of  constructing  the  world — that  is,  of  putting  it  together  each  morning,  what 
it  should  look  like  piece  by  piece.  .  .  .  Before  that  everything  is  liquid,  ubiquitous 
and  mute.  We  accumulate  information  over  our  lives  which  bring  various  things 
into  solidity,  into  view."-'"  What  proves  innovative  in  Brand's  black  queer  Atlan- 
tic liquidity  is  how  insistently  she  weaves  these  explorations  of  figurative  fluidity 
together  with  poignant  material  engagements  with  the  waters  that  shape  raced, 
nationalized,  classed,  gendered,  and  sexualized  selves  in  different  moments  and 
sites  of  diaspora.  Understanding  the  particularity  of  the  liquids  that  we  put  together 
daily  is  the  project  of  A  Map  to  the  Door  of  No  Return  ,  a  project  that  allows  the 
marooned  of  the  diaspora  another  kind  of  queer  coupling:  the  possibility  of  putting 
the  world  together  and  putting  the  senses  back  together  at  the  same  time.  As  Wek- 
ker  writes  of  her  search  for  stories  of  women's  sexuality  in  the  African  diaspora, 
finding  these  stories  involves  collecting  the  curving,  chipped,  conch  shell  — like 
"pieces  of  [black  women's]  conceptions  of  being  human"  that  have  been  dispersed 
in  the  waters  of  forced  transatlantic  migrations  and  that  individuals  and  commu- 
nities rearrange  in  creatively  transculturated  ways.-^i  The  key  to  making  black 
queer  sense  of  such  self-pieces  is  not  turning  to  race-,  class-,  or  geographically 
unmarked  models  of  sexuality  and  humanity  —  based  in  the  European  Enlighten- 
ment philosophy  that  justified  slavery  in  the  first  place — but  tracing  as  carefully 
as  possible  the  particular,  specific,  always  marked  contours,  the  contested  beach- 
scapes  of  African  diaspora  histories  of  gender  and  sexuality.  So  in  the  black  queer 
time  and  place  of  the  door  of  no  return,  fluid  desire  is  neither  purely  metaphor 
nor  purely  luxury.  Instead — like  the  blue  embrace  of  two  bodies  of  water — its 
connections  and  crosscurrents  look  to  speak  through  and  beyond  the  washed  lad- 


2i2      GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


ing,  the  multiply  effaced  identities  of  the  Middle  Passage.  Finally,  Brand's  ruttiers 
chart  how  the  marooned  come  to  sail  as  maroons,  continually  stealing  back  the 
space  where  they  live. 

this  is  my  ocean,  but  it  is  speaking 

another  language,  since  its  accent  changes  around 

different  islands 

— Derek  Walcott,  Midsummer 

The  ocean  does  speak  many  languages,  and  I  am  only  a  novice  linguist.  So  I  have 
tried  to  present  academic  writing  that  is  fluid,  that  in  some  way  explores  what  it 
would  mean  to  perform  the  oceanness  that  it  thematizes.  I  have  tried  to  broach 
more  whispered  secrets  than  I  could  draw  out  and  raise  more  questions  than  can 
be  answered,  to  pick  apart  metaphors,  put  them  together  without  closure.  At  this 
point,  then,  I  do  not  want  to  conclude  or  pretend  to.  Instead,  I  want  to  end  with 
thoughts  on  some  of  the  challenges  that  the  Atlantic  offers  the  border  waters  of 
African  diaspora,  queer,  and  queer  African  diaspora  studies. 

The  long-navigated  Atlantic  tells  us  that,  like  Brand's  resurrection  of  the 
marooned,  queer  Africana  studies  must  explore  what  it  means  to  conceive  our  field 
historically  and  materially.  Like  Lara  and  Brand,  as  we  navigate  the  postmodern 
we  must  look  for  the  fissures  that  show  how  the  anti-  and  ante-modern  continue  to 
configure  black  queer  broken-and-wholeness.  At  the  same  time,  the  meaningfully 
multiblued  Atlantic  tells  us  that  we  must  continue  to  navigate  our  field  metaphori- 
cally. As  Frantz  Fanon  contended  in  The  Wretched  of  the  Earth,  metaphors  provide 
conceptual  bridges  between  the  lived  and  the  possible  that  use  language  queerly 
to  map  other  roads  of  becoming.  My  point  is  never  that  we  should  strip  theory  of 
watery  metaphors  but  that  we  should  return  to  the  materiality  of  water  to  make 
its  metaphors  mean  more  complexly,  shaking  off  settling  into  frozen  figures.  The 
territory-less  Atlantic  also  tells  us  that,  like  the  song  between  Micaela  and  la  Mar, 
black  queer  studies  must  speak  transnationally.  When  black  becomes  only  Afri- 
can American,  black  queer  theory  becomes  insular;  as  the  crosscurrents  between 
Atlantic  and  Caribbean,  Atlantic  and  Mediterranean,  Atlantic  and  Indian  Ocean 
are  richest  in  marine  life,  so  they  will  be  richest  in  depth  of  theorizing. -^2  Most 
simply,  our  challenge  is  to  be  like  the  ocean:  spreading  outward,  running  through 
bays  and  fingers,  while  remaining  heavy,  stinging,  a  force  against  our  hands. 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


213 


Notes 

1.  Kale  Fajardo,  "Filipino  Cross  Currents:  Histories  of  Filipino  Seafaring  —  Asia  and 
the  Americas"  (address,  University  of  Minnesota,  Twin  Cities,  February  14,  2005). 

2.  See  Roderick  Ferguson,  Aberrations  in  Black:  Toward  a  Queer  of  Color  Critique  (Min- 
neapolis: University  of  Minnesota  Press,  2003),  4—10. 

3.  "Slavery  in  New  York,"  New-York  Historical  Society,  October  7,  2005 -March  26, 
2006. 

4.  See  Fajardo's  forthcoming  manuscript,  "Filipino  Cross  Currents:  Oceanographies  of 
Seafaring  and  Masculinities  in  the  Global  Economy." 

5.  On  the  importance  of  reimagining  what  constitutes  an  archive  in  queer  studies,  see 
Judith  Halberstam,  In  a  Queer  Time  and  Place  (New  York:  New  York  University 
Press,  2005),  169  -  74. 

6.  M.  Jacqui  Alexander,  Pedagogies  of  Crossing:  Meditations  on  Feminism,  Sexual  Poli- 
tics, Memory,  and  the  Sacred  (Durham,  NC:  Duke  University  Press,  2005),  290. 

7.  Alexander,  Pedagogies  of  Crossing,  292. 

8.  Paul  Gilroy,  The  Black  Atlantic  (Cambridge,  MA:  Harvard  University  Press,  1993), 
17. 

9.  Antonio  Benftez-Rojo,  The  Repeating  Island:  The  Caribbean  and  the  Postmodern  Per- 
spective (Durham,  NC:  Duke  University  Press,  1996),  2. 

10.  Benftez-Rojo,  Repeating  Island,  16. 

11.  Gihoy,  Black  Atlantic,  83. 

12.  Gilroy,  Black  Atlantic,  201. 

13.  Bemtez-Rojo,  Repeating  Island,  5. 

14.  Benftez-Rojo,  Repeating  Island,  29. 

15.  A  number  of  recent  studies  have  reworked  the  concept  and  space  of  the  black  Atlantic 
to  take  class  and  materiality  into  serious  consideration.  These  include  the  creative, 
groundbreaking  work  of  Peter  Linebaugh  and  Marcus  Rediker  in  The  Many-Headed 
Hydra:  The  Hidden  History  of  the  Revolutionary  Atlantic  (Boston:  Beacon,  2001)  and 
Ian  Baucom's  Specters  of  the  Atlantic:  Finance  Capital,  Slavery,  and  the  Philosophy 
of  History  (Durham,  NC:  Duke  University  Press,  2005).  These  imaginative  material- 
ist revisions,  however — particularly  the  insistent  heterosexualizing  of  romance  (even 
among  pirates!)  in  The  Many-Headed  Hydra  —  still  continue  some  of  the  unqueered 
sexual  politics  of  their  predecessors. 

16.  Olaudah  Equiano,  The  Interesting  Narrative  of  the  Life  of  Olaudah  Equian  o,  in  The 
Classic  Slave  Narratives,  ed.  Henry  Louis  Gates  Jr.  (New  York:  Penguin,  1987),  32. 

17.  Quoted  in  Charles  Johnson  and  Patricia  Smith,  Africans  in  America:  America's  Jour- 
ney through  Slavery  (New  York:  Harcourt,  1998),  72. 

18.  Ana-Maurine  Lara,  Erzulie's  Skirt  (Washington,  DC:  Red  Bone,  2006),  173. 

19.  Sally  Price  and  Richard  Price,  Two  Evenings  in  Saramaka  (Chicago:  University  of 
Chicago  Press,  1991),  3,  396,  207. 


214 


GLQ:  A  JOURNAL  OF  LESBIAN  AND  GAY  STUDIES 


20.  Bryan  Edwards,  The  History,  Civil  and  Commercial,  of  the  British  West  Indies,  vol. 
2  (1794;  rpt.  New  York:  AMS,  1966),  94.  See  also  Mederic  Moreau  de  Saint-Mery, 
Description  topographique,  physique,  civile,  politique  et  historique  de  la  partie  fran- 
gaise  de  I'isle  Saint  Domingue,  3  vols.,  ed.  Blanche  Maurel  and  Etienne  Taillemite 
(1797;  rpt.  Paris:  Societe  de  Fhistoire  des  colonies  frangaises,  1958),  1:77. 

21.  Gloria  Wekker,  Ik  ben  een  gouden  munt  (Amsterdam:  Feministische  Uitgeverij  VITA, 
1994),  145,  translation  mine.  The  original  Dutch  reads:  "In  verschillende  delen  van 
de  Diaspora  de  relatie  tussen  mensen  die  op  hetzelfde  ship  naar  de  'Nieuwe'  Wereld 
overgekomen  waren,  een  bijzondere  bleef.  Het  Braziliaanse  'malungo,'  het  Trinidadi- 
aanse  'malongue,'  het  Haitiaanse  'batiment'  an  het  Surinaamse  'sippi'  en  'mati'  zijn 
allemaal  voorbeelden  van  die  speciale,  niet-biologische,  symbolische  band  tussen 
twee  mensen  van  dezelfde  sekse." 

22.  Dionne  Brand,  A  Map  to  the  Door  of  No  Return:  Notes  to  Belonging  (Toronto:  Double- 
day  Canada,  2001),  61. 

23.  These  details  of  Dominican  migration  to  Puerto  Rico  have  been  reported  widely  in 
the  press.  For  a  sampling  of  such  reportage,  see  the  Puerto  Rico  Herald^s  collection  of 
articles  at  puertorico-herald.org/issues/2004/vol8n07/DesperlslHop.html  (accessed 
February  8,  2008). 

24.  Ana  Lara,  unpublished  interview  by  Naomi  Wood,  October  2006. 

25.  Lara,  Erzulie's  Skirt,  233. 

26.  Lara,  Erzulie's  Skirt,  159—60. 1  choose  not  to  translate  the  poem  into  English  to  main- 
tain the  opacity  of  the  Spanish  in  the  original.  An  indirect  translation  is  contained  in 
the  following  paragraph,  as  1  discuss. 

27.  Dionne  Brand,  What  We  All  Long  For  (Toronto:  Random  House  Canada,  2005),  309. 

28.  Rinaldo  Walcott,  "Outside  in  Black  Studies:  Reading  from  a  Queer  Place  in  the 
Diaspora,"  in  Black  Queer  Studies:  A  Critical  Anthology,  ed.  E.  Patrick  Johnson  and 
Mae  G.  Henderson  (Durham,  NC:  Duke  University  Press,  2005),  93. 

29.  Judith  Butler,  Gender  Trouble  (New  York:  Routledge,  1999),  176. 

30.  Eve  Kosofsky  Sedgwick,  Tendencies  (Durham,  NC:  Duke  University  Press,  1993),  8. 

31.  Butler,  Gender  Trouble,  xvi. 

32.  Sedgwick,  Tendencies,  8—9. 

33.  Butler,  Gender  Trouble,  xvi. 

34.  Butler,  Gender  Trouble,  xvi— xvii. 

35.  See  Rehoboth's  official  promotional  Web  site,  www.rehoboth.com/beaches.asp. 

36.  See  Alexs  Pate,  West  ofRehohoth  (New  York:  William  Morrow,  2001). 

37.  See  Michelle  Cliff  with  Judith  Raiskin,  "The  Art  of  History:  An  Interview  with 
Michelle  Cliff,"  Kenyan  Review  15  (Winter  1993):  69.  While  there  are  many  other 
texts  that  undertake  representations  of  female  same-sex  eroticism  in  the  Caribbean 
before  Brand's,  including  the  work  of  Eliot  Bliss,  Ida  Faubert,  Mayotte  Capecia, 
Michele  Lacrosil,  Nadine  Magloire,  and  Astrid  Roemer,  No  Language  Is  Neutral  does 
become  a  "breakout"  queer  text  in  the  anglophone  Caribbean. 


BLACK  ATLANTIC,  QUEER  ATLANTIC 


215 


38.  Maya  Mavjee,  "Opening  the  Door:  An  Interview  with  Dionne  Brand,"  Read  Magazine, 
March  28,  2003,  www.randomhouse.ca/readmag/page28.htm. 

39.  Dionne  Brand,  personal  communication,  Toronto,  October  20,  2006,  after  hearing  a 
paper  in  which  I  presented  this  reading  of  A  Map  to  the  Door  of  No  Return. 

40.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  19. 

41.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  20. 

42.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  43. 

43.  See  Chela  Sandoval,  Methodologies  of  the  Oppressed  (Minneapolis:  University  of  Min- 
nesota Press,  2000);  Butler,  Gender  Trouble,  xxvii. 

44.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  212. 

45.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  213. 

46.  See  Judith  Butler,  Undoing  Gender  (New  York:  Routledge,  2004). 

47.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  197. 

48.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  195. 

49.  Alexander,  Pedagogies  of  Crossing,  288. 

50.  Brand,  Map  to  the  Door  of  No  Return,  141. 

51.  See  Gloria  Wekker,  The  Politics  of  Passion:  Women's  Sexual  Culture  in  the  Afro- 
Surinamese  Diaspora  (New  York:  Columbia  University  Press,  2006),  215. 

52.  I  am  inspired  here  by  Rachel  Carson's  classic  The  Sea  around  Us,  which  explains: 
"Wherever  two  currents  meet  .  .  .  there  are  zones  of  turbulence  and  unrest.  ...  At 
such  places  the  richness  and  abundance  of  marine  life  reveals  itself  most  strikingly" 
{The  Sea  around  Us  [New  York:  Mentor,  1950],  50).